Buscar en
Cerrar este cuadro de búsqueda.

BLOG

¿Por qué es difícil para los inmigrantes aprender una nueva lengua?

El sueño americano, ya sea real o imaginario, es el impulso de personas de todo el mundo. Su esperanza es venir a Estados Unidos y construir una vida mejor para sus familias. Vienen a Estados Unidos para recibir una educación de primera clase. Y, a pesar de los obstáculos, millones de personas han hecho realidad este sueño. Sin embargo, la realización del sueño comienza con el aprendizaje de la lengua inglesa.

Con este fin, los estudiantes de ESL profesional pasan muchas horas estudiando a fondo materiales en inglés para cumplir los requisitos de vivir y trabajar en Estados Unidos. Los estudiantes deben sobresalir en los exámenes estandarizados de acceso a la universidad. Los profesionales deben aprobar exámenes estandarizados relacionados con sus profesiones. No es fácil, pero es un precio que están dispuestos a pagar. Una vez en Estados Unidos, con capacidad para trabajar y ganarse bien la vida, sus nuevas vidas tienen ramificaciones económicas que se extienden mucho más allá de las fronteras estadounidenses.

¿Por qué es difícil para los inmigrantes aprender una nueva lengua?

Aprender una nueva lengua es un reto para la mayoría de los adultos. Sin embargo, vivir en un país nuevo sin dominar la lengua de ese país puede ser muy difícil. A continuación se exponen algunas de las razones más comunes por las que a los inmigrantes les resulta un reto aprender inglés.

Gramática

Una de las razones más destacadas por las que a los estudiantes les cuesta aprender inglés es la gramática. La lengua inglesa está repleta de reglas y excepciones a las reglas. Se aprenden mediante la memorización y la práctica, lo que significa que hay muchas excepciones que recordar.

Hay muchos tiempos verbales que aprender. Hay verbos en presente, pasado, futuro, perfecto, continuo y condicional. Hay momentos específicos en los que deben utilizarse. Durante su uso, el sujeto y el verbo deben concordar. El alumno puede seguir un patrón de conjugación para los verbos regulares, pero hay muchas excepciones para los verbos irregulares de uso muy extendido.

Vocabulario

En una lengua llena de homónimos y sinónimos, puede haber algunos momentos de frustración para el alumno. Un animal es un "alce", pero un postre o una espuma para el pelo es una "mousse". Hay muchos de estos tipos de palabras. Si un alumno no comprende cuál de los homónimos se está utilizando, es posible que malinterprete toda la frase.

Alternativamente, los estudiantes de ESL profesional pueden buscar familiaridad en inglés que corresponda a su idioma. Tener los mismos conceptos gramaticales tanto en el nativo como en el inglés ayuda a los estudiantes a aprender más rápido. Sin embargo, a veces no los hay. Algunas lenguas tienen sustantivos masculinos y femeninos que se forman utilizando el artículo definido o indefinido femenino o masculino y una terminación "a" u "o". En inglés, tenemos "a girl" y "a boy". En español, hay "una muchacha" y "un muchacho".

Homógrafos

Un alumno puede aprender el significado de una palabra sin saber que puede haber más de un uso para esa palabra. Malinterpretar un "homógrafo" también puede llevar a una interpretación errónea de una frase. Se trata de las mismas palabras pero con significados diferentes. Por ejemplo, "breve" significa algo muy corto. "Tendremos una reunión breve a mediodía". Sin embargo, en el mundo jurídico, un "breve" principal puede ser un documento de 52 páginas a doble espacio. De nuevo, aprender esto implica recurrir más a la memorización.

Pronunciación

Éste es uno de los aspectos del aprendizaje de idiomas que supone un reto para la mayoría de los estudiantes de ESL profesional, estén donde estén. Muchos también quieren hablar con acento americano. Algunos idiomas pronuncian cada sonido de una palabra, mientras que en inglés no siempre es así. En inglés "office" tiene dos sílabas y se pronuncia: off-fiss. Si un alumno pronuncia todos los sonidos, sería: off-fih-see. En algunas culturas hay tres sílabas. En estos casos, hay que aprender estas nuevas reglas para pronunciar las palabras con e muda. "Practice" es otra palabra confusa para algunos alumnos de ESL que pronuncian "prak-tiss" como "prak-tih-see".

Algunos sonidos y letras del alfabeto no existen en otras lenguas. Por lo tanto, el estudiante vocacional de ESL debe aprender a formar el sonido con la boca. Esto es muchas veces más fácil decirlo que hacerlo. En español, la palabra "estudiar" significa "estudiar". Sin embargo, cuando algunas personas interpretan estudiar y palabras similares en inglés, añaden un sonido "s" adicional. Así, "estudiar" se convierte en "s-estudiar" y deben aprender a eliminar la "s" adicional de muchas palabras "st".

Por otra parte, hay letras del alfabeto inglés que tienen sonidos diferentes en otras lenguas. Por ejemplo, en turco, la "v" tiene un sonido inglés "w" mientras que la "w" tiene el sonido inglés "v". Por lo tanto, la traducción turca de la frase inglesa sonaría como "I vent to vork and it was wery nice". A veces, lleva tiempo reprogramar el cerebro para dominar sonidos desconocidos.

Expresiones idiomáticas

Una expresión idiomática es una frase cuyo significado difiere de la interpretación directa de las palabras individuales. Así, si un hablante nativo le dijera "rómpete una pierna" antes de su recital, no tendría por qué mirarle de reojo. Le estaban diciendo que hiciera un gran trabajo. Por otro lado, si algo "cuesta un ojo de la cara", es muy caro. La mayoría de los idiomas tienen sus propias expresiones y algunas de ellas son muy parecidas a las del inglés.

El impacto de las lenguas extranjeras

La lengua inglesa sigue creciendo. Esto significa que cada año se añaden nuevas palabras a los diccionarios. Y la lengua inglesa adopta "loanwords", o palabras de países extranjeros integradas en la lengua inglesa. Muchos loanwords se utilizan con tanta frecuencia que resultan familiares y se entienden con facilidad. Tomemos, por ejemplo, los homónimos "chow" y "ciao". "Chow" es una palabra china que significa "comer" y "ciao" es una palabra italiana que significa "adiós". Sus significados se utilizan de forma similar en Estados Unidos.

El factor edad

La edad es otra de las razones por las que a muchos inmigrantes mayores les resulta difícil aprender inglés. Puede resultarles difícil comprender la lingüística y la pronunciación del inglés. No les falta razón. En un entorno en el que los niños están constantemente expuestos a la lengua, aprenden de forma orgánica. El cerebro también aprende más rápido debido a un mayor nivel de "neuroplasticidad" que les da la capacidad de aprender nueva información. Esta neuroplasticidad disminuye con la edad y puede impedir la capacidad de aprender con facilidad.

Confianza

Muchos inmigrantes tienen un miedo comprensible a salir de la comodidad de su comunidad de habla nativa. Esto hace que les resulte muy difícil practicar el inglés. No quieren ser vistos como forasteros o equivocarse en lo que intentan comunicar. Sin embargo, cuanto más lo intenten y se corrijan, más mejorarán su nivel de inglés.

¿Cómo se aprende inglés como segunda lengua?

Por lo tanto, si no tiene un compañero de estudio, es fácil encontrar una comunidad de estudiantes de ESL Vocacional que le apoyen y con los que pueda comunicarse y ampliar sus conocimientos de inglés. Por lo tanto, una de las mejores formas de aprender inglés como segunda lengua es asistir a un programa de ESL Vocacional, también conocido como VESL.

Intentar aprender inglés por su cuenta puede resultar difícil. Si sus materiales de referencia están anticuados, la información que está aprendiendo puede no ser muy útil. Con una formación VESL, obtendrá los aspectos del aprendizaje de otra lengua que hacen que sus estudios tengan tanto éxito. Dominará la lectura, la escritura, el habla y la pronunciación.

A pesar de los muchos retos a los que se enfrentará el estudiante de ESL profesional, los programas VESL ofrecen un enfoque sistémico y eficaz para el aprendizaje de idiomas. Verá la diferencia que marca una educación VESL con instructores interesados en su éxito.

¿Quiere saber más?

Nuestra programa de formación profesional de inglés como segunda lengua (ESL) está diseñado para el éxito del estudiante. Interactive College of Technology ofrece clases de inglés en directo, en línea y presenciales, que se adaptan a su apretada agenda.

Nuestras clases vocacionales de ESL están organizadas para que su inglés se desarrolle destreza a destreza. Cuatro niveles de cursos rigurosos le ayudarán a comprender la lengua inglesa combinando conferencias, laboratorios, debates en clase y actividades en grupo. Este método eficaz garantiza que los estudiantes de ESL Profesional adquieran conocimientos de inglés, así como transferencia cultural.

Usted recibe todos los materiales del programa de ESL Vocacional para conservarlos. También se le proporcionará una cuenta personal de correo electrónico, redacción de currículum vitae y ayuda para encontrar trabajo, acceso al centro multimedia, ¡y mucho más! Nuestros campus se encuentran en Georgia y Texas.

¡Aprendamos inglés juntos! Póngase en contacto con nosotros ahora para saber más.

Este sitio web utiliza cookies para mejorar la experiencia del usuario. Al utilizar nuestro sitio web usted acepta todas las cookies de acuerdo con nuestra política de cookies.
Más información